instal4.jpg

New Events

Back to All Events

Zero Edge


 Europe Chapter  欧洲篇 

At the end of February 2020, an outbreak broke out in northern Italy, and then Spain fell. After its initial inattentiveness, Europe began to become nervous. In mid-March, the European epidemic further deteriorated and gradually replaced China as the global epidemic center. The EU countries led by Austria successively closed their borders, including Poland, the Czech Republic and other Eastern European countries where the epidemic was not so serious. Germany, holding high the banner of the EU's borderless flag, also made unimaginable decisions since the end of World War II: their borders with France, Austria and Switzerland were closed, the Schengen Agreement seemed to meet its demise, and the integrated EU fell into an unprecedented crisis.

2020年二月底,意大利北部爆发疫情,接着西班牙沦陷,欧洲从最初的漫不经心开始紧张。三月中旬,欧洲疫情进一步恶化,渐渐代替中国成为全球疫情中心。以奥地利为首的欧盟诸国先后关闭边界,其中包括疫情并不严重的波兰,捷克等东欧各国。高举欧盟无边界大旗的德国也作出二战以来不可想象的决定:关闭对法国、奥地利和瑞士的边境,申根协定变得名存实亡,一体化的欧盟陷入前所未有的危机。

Although the outbreak initially broke out in Wuhan, China, it has now spread on a large scale throughout the world. This is the first time in human history that we must all-together face a common enemy, "Coronavirus." The epidemic has ruthlessly destroyed people's health and lives. Every country has its own response. Until now, before the advent of vaccines, people were helpless among highly contagious viruses.The Exhibition "Shift" invites several representative artists from Western and Eastern Europe to express their thoughts on this global pandemic with different artistic language and media on the measures of epidemic prevention such as masks, closures, forbidden entry.

疫情最初在中国武汉爆发,现在已经在全世界各地大规模扩散。这是人类历史上,首次集体面对的共同的敌人“冠状病毒。”疫情无情摧残人们的健康与生命,每一个国家都有他们自己的应对方式。直到现在,也就是在疫苗出现之前,人们在高度传染的病毒当中仍然不知如何对应。《移位》邀请多位西欧及东欧各有代表性的艺术家就防疫中出现的戴口罩、封城、禁足等措施发表各自己的观点,表达他们对这次全球性百年大流行病的思考。

What does "boundary" mean in today's European context? Is the virus deconstructing the political, cultural, regional, religious, and class myths of this multi-ethnic, multi-national, and multi-cultural continent? Is the virus a "reality" or a "fiction"? Do anti-epidemic measures mean freedom, resistance, or the death of cooperation?

“边界”在当今欧洲语境下意味着什么?病毒是否正解构着这个多民族、多国家、多文化大陆的政治 、文化、 区域、宗教、阶级派别的神话?病毒到底是现实还是虚构?抗疫措施意味自由、反抗还是死亡与合作?